Çevir İtalyanca Arapça سوى بينهم
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
conciliare (v.)daha fazlası ...
-
conciliare (v.)daha fazlası ...
-
spianare (v.)daha fazlası ...
-
contrappeso (n.) , mdaha fazlası ...
-
fissare (v.)daha fazlası ...
-
contemporaneamente (adv.)daha fazlası ...
-
contato (adj.)سوي {contata}daha fazlası ...
-
altro (adj.)سوى {altra}daha fazlası ...
-
raddrizzare (v.)daha fazlası ...
-
stirare (v.)daha fazlası ...
-
pari (adj.)daha fazlası ...
-
retto (v.)سوي {retta}daha fazlası ...
-
reggere (v.)daha fazlası ...
-
normale (adj.)daha fazlası ...
-
corretto (adj.)سوي {corretta}daha fazlası ...
-
insieme (adv.)daha fazlası ...
-
predisporre (v.)daha fazlası ...
-
equiparare (v.)daha fazlası ...
-
uguagliare (v.)daha fazlası ...
-
dritto (adj.)سوي {dritta}daha fazlası ...
-
somministrare (v.)daha fazlası ...
-
riparare (v.)daha fazlası ...
-
aggiustare (v.)daha fazlası ...
-
appiattire (v.)daha fazlası ...
-
levigare (v.)daha fazlası ...
-
assestare (v.)daha fazlası ...
-
drizzare (v.)daha fazlası ...
-
coordinare (v.)daha fazlası ...
-
brasare (v.)daha fazlası ...
-
sistemare (v.)daha fazlası ...
örneklerde
-
Chloe, l'unica cosa che li collega sono gli arresti. Non sembrano nemmeno dei criminali.،كلوي)، لا علاقة بينهم سوى اعتقالهم) .ولا يبدو أنّهم مجرمون أصلاً
-
Quando conosci persone nuove, noti solo le differenze tra te e loro.فى أول لقائك مع الناس لا تلاحظ سوى الفروق بينك وبينهم
-
Se invece ne avete , avranno un ottavo di quello che lasciate , dopo aver dato seguito al testamento e pagato i debiti . Se un uomo o una donna non hanno eredi , né ascendenti né discendenti , ma hanno un fratello o una sorella , a ciascuno di loro toccherà un sesto , mentre se sono più di due divideranno un terzo , dopo aver dato seguito al testamento e [ pagato ] i debiti senza far torto [ a nessuno ] .ولكم -أيها الرجال- نصف ما ترك أزواجكم بعد وفاتهن إن لم يكن لهن ولد ذكرًا كان أو أنثى ، فإن كان لهن ولد فلكم الربع مما تركن ، ترثونه من بعد إنفاذ وصيتهن الجائزة ، أو ما يكون عليهن من دَيْن لمستحقيه . ولأزواجكم - أيها الرجال - الربع مما تركتم ، إن لم يكن لكم ابن أو ابنة منهن أو من غيرهن ، فإن كان لكم ابن أو ابنة فلهن الثمن مما تركتم ، يقسم الربع أو الثمن بينهن ، فإن كانت زوجة واحدة كان هذا ميراثًا لها ، من بعد إنفاذ ما كنتم أوصيتم به من الوصايا الجائزة ، أو قضاء ما يكون عليكم من دَيْن . وإن مات رجل أو امراة وليس له أو لها ولد ولا والد ، وله أو لها أخ أو أخت من أم فلكل واحد منهما السدس . فإن كان الإخوة أو الأخوات لأم أكثر من ذلك فهم شركاء في الثلث يقسم بينهم بالسوية لا فرق بين الذكر والأنثى ، وهذا الذي فرضه الله للإخوة والأخوات لأم يأخذونه ميراثًا لهم من بعد قضاء ديون الميت ، وإنفاذ وصيته إن كان قد أوصى بشيء لا ضرر فيه على الورثة . بهذا أوصاكم ربكم وصية نافعة لكم . والله عليم بما يصلح خلقه ، حليم لا يعاجلهم بالعقوبة .